Disputatio:Candidus
Jump to navigation
Jump to search
Quid tu significas "Unum colorem?!"? Etiam nobis est viridis. Liberus esto paginas plurimas de coloribus facere, at nonne hae pagina rectius Albus apelletur?--Ioshus Rocchio 00:59, 19 Iulii 2006 (UTC)
- Cum illa dici, iocabam---plerumque; color est informatio simplex. Ignosce mihi si vos derisi. Scio Vicipaediam Latinam auxillium minus Anglica accipere, dictumque hic "Aude" esse (ita adde paginam damnatam nunc! :). De ratione pro "candidus" optandi contra "albus", dictionariis consultis, videtur candidum colorem purior quam album esse. Nonne grave est hoc considerare? ---Bersl2 03:11, 19 Iulii 2006 (UTC)
- Quippe est grave, presse est quod dico, purior re vera. Albus est "white"...candidus est "gleaming, bright, snow white (or something of the sort)". Ita, apud Wikipediam, pagina en:Red non sit en:Cherry Red, vel en:Fire Engine Red, vel en:Scarlet, etc. Eae paginae ipsae sint - fliae paginae en:Red, nonne? Addam, candidus abhibetur nonnumquam ubi albus non. Eg, una puella "candida" apelletur, si vultus ei pulcherrimus est. Poeticum est verbum, saepe in Catulli carminibus Horatiique.
- Si, libenter adde quae scis, audax esto quamvis! At, ut nos a latinitatis discipulis frequentamur, conamur ut nomina, apellationes, et res ullae de lingua ipsa latina sint rectae. Ignosce si celiter contra signa dubia disputatum gero. =]--Ioshus Rocchio 03:40, 19 Iulii 2006 (UTC)
- Radicibus linguae Indoeuropaeae consultis, consentio "albus" melius verbum in lingua vulgata esse. Tamen, fortasse "candidus" est utile in contextu scientiae: verbo quod "whiter than white" significat uti possumus. Etiam, nonnullae paginae hunc colorem de scientia definiunt; ita videtur melius (mihi, quippe), et ideo primo "candidus" usus sum.
- Sed non curo hac hora; magnopere dormire debeo. In mane veniae meae ignoscam. :P ---Bersl2 11:02, 20 Iulii 2006 (UTC)