Wikiprojekt:Ilustrowanie/Francuskie wioski
Na tej stronie znajdują się listy francuskich wiosek, których innojęzyczne wersje mają grafiki, a których nie ma w artykułach pl wiki.
Opis działań
[edytuj | edytuj kod]Co tutaj robimy?
- Wchodzimy na jedną z list poniżej
- Wybieramy artykuł
- Jeśli nie ma w nim żadnej ilustracji, wybieramy jedną z listy i ilustrujemy
- Linki do grafik oraz do artykułów w innych Wikipediach wylistowane są pod linkiem do hasła o danej miejscowości
- W miarę możliwości dodajemy też opisy
- Jeżeli byłby problem z tłumaczeniem - tu i tu są aktywni użytkownicy znający francuski. Często jednak zdjęcia są wykorzystane też na innych Wikipediach poza francuska i mają opisy po angielsku na Commons
- Ponadto do opisów zdjęć często wystarcza autotranslator, jeżeli chodzi o proste słowa takie jak np. kościół. W innych przypadkach lepiej nie tłumaczyć (całych fraz) bez znajomości francuskiego.
- Uwaga! Aby dodać zdjęcie do infoboksu, dodajemy dwa parametry
|zdjęcie = |opis zdjęcia =
np. jak dla zdjęcia po prawej, które zostało dodane do infoboxu
|zdjęcie = Cuve, Eglise.jpg |opis zdjęcia = Kościół w Cuve z 1875 r.
- Wstawiamy przy nazwie hasła {{zrobione}}, a przy użytej grafice ~~~~ , ewentualnie komentarz
- Przenosimy strony oznaczone jako zrobione na podstrony -> Wikiprojekt:Ilustrowanie/Francuskie wioski/xx/zrobione (być może zajmie się tym także bot)
- Przykładowo z Wikiprojekt:Ilustrowanie/Francuskie wioski/22 zrobione przerzucamy na Wikiprojekt:Ilustrowanie/Francuskie wioski/22/zrobione
- Jeśli w haśle są zdjęcia, a kolejne niepotrzebnie zapychałyby artykuł, oznaczamy jako zrobione
- Jeśli ktoś ma ochotę na rozbudowane opisy zmian, a nie chce mu się ich pisać/kopiować za każdym razem to może wykorzystać ten skrypt - przykładowy opis edycji wstawiony jednym kliknięciem.
Minisłowniczek
[edytuj | edytuj kod]- château - zamek
- clocher - dzwonnica
- gare - dworzec (zwykle kolejowy)
- église - kościół
- mairie - dla budynków: miejskich - ratusz lub merostwo, gminnych - merostwo
- hôtel de ville - ratusz
- Notre-Dame - NMP (dosłownie: "naszej pani")
- préfecture - siedziba prefekta (szefa departamentu - "powiatu")
- pont - most
- commune - gmina. Tłumaczenie słowa "comune" na "gmina" może być źródłem wielu błędów i nieporozumień. W skrócie: komuna we Francji to podstawowa jednostka administracyjna zbiorowości (uff..), komuną może być wieś - village, do 1999 mieszkańców, albo miasto - od 2000 mieszkańców[1], ale nie tylko... [2]
Można też skorzystać z Wikisłownika: wikt:Kategoria:francuski (indeks), aczkolwiek może być tak, że niektórych słów będzie tam brakować.
Zestawy haseł i ilustracji do użycia
[edytuj | edytuj kod]Uwaga! Niektóre obrazki mogą tak naprawdę nie być na Commons, tylko lokalnie - bot tego nie sprawdzał! Każda podstrona ma około 100 kB.
Techniczne
[edytuj | edytuj kod]Kod bota, który wygenerował listę: /kod. Bot przetwarzał wszystkie strony najpierw w zewnętrznych kategoriach, potem wewnętrznych (BFS), (niemal[3]) alfabetycznie z obrębie kategorii.
Pliki o 10 lub więcej wystąpieniach, pominięte w liście:
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=definitions/ville.htm definicja miasta
- ↑ Co to jest komuna?
- ↑ Artykuły mogą być przesunięte o +- 5 pozycji, z powodów technicznych - bo tak było prościej. Nie będę się rozwodził ;)
Ostatnie zmiany
[edytuj | edytuj kod]Userbox
[edytuj | edytuj kod]Do wstawienia na stronę użytkownika: {{Wikipedysta:Userboksy/Francuskie wioski}}
Ten użytkownik ilustruje francuskie wioski. |
Uwagi
[edytuj | edytuj kod]Podobne listy można wygenerować dla innych kategorii - prosić o to można osobę, która tu przygotowała bota: Matma Rex
Chciałem Was uczulić, że "commune" to jest gmina, a nie miasto. W pierwszym zestawie zrobionych pozmieniałem w treści haseł z "miasto" na "gmina", ale nie wiem czy nie trzeba też zmienić kategorii tym hasłom, oprócz infoboxów, które też są od miast, a nie gmin. Natomiast nie trzeba ich chyba przenosić na zasadzie "Nazwa gminy_(gmina)", bo nie zauważyłem, żeby nawet na francuskiej wiki były osobne hasła o tych miastach. RoclorD (dyskusja) 23:38, 22 cze 2011 (CEST)
Uwagi dotyczące http://pl.wikipedia.org/wiki/Wikiprojekt:Ilustrowanie/Francuskie_wioski/4
[edytuj | edytuj kod]Mam następującą uwagę, otóż są źle skopiowane file (ilustracjii) dla następujących gmin: Bentayou -Sérée (wszystkie 5), Beyrie-sur-Joyeuse (wszystkie 4), Béhasque-Lapiste (wszystkie 5) oraz Montagnac-sur-Auvignon . W każdym razie nie udało się umieścić w tych czterech przypadkach ilustracji. Hankazimir (dyskusja) 15:21, 1 sie 2011 (CEST)
- Z tego co widzę jest już OK -- Bulwersator (dyskusja) 12:49, 11 sie 2011 (CEST)
Zbyteczne file flag w http://pl.wikipedia.org/wiki/Wikiprojekt:Ilustrowanie/Francuskie_wioski/4
[edytuj | edytuj kod]Następna moja uwaga dotyczy file flag, które nie mają nic do roboty w powiązaniu z Francją. Oto one:
Le Passage (Lot-et-Garonne)
▪ File:Spain flag 300.png,
▪ File:Flag of Poland (bordered).png,
Tonneins
File:Friuli-Venezia Giulia-Flag.png ,
Villeneuve-sur-Lot
▪ File:Flag of Cote d'Ivoire.svg,
▪ File:Flag of Scotland.svg
▪ Port-Sainte-Marie
▪ File:Piemonte.svg
Hankazimir (dyskusja) 15:51, 1 sie 2011 (CEST)
- Bot wyszukiwał automatycznie - pewnie w artykułach na innych Wikipediach z jakichś względów ktoś je dodał. Może przy miastach partnerskich. Przykuta (dyskusja) 13:34, 11 sie 2011 (CEST)