Wikipedia:Cìrculo

'A Wikipedia.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca



Auguri!

Ciao Sabine,

Questo piccolo pensiero ha finalmente diventato una realtà! Tanti complimenti a Lei! Sarà un progetto bellissimo! Benvenuto a' 'a lengua napulitana! - VingenzoTM 19:09, Set 25, 2005 (UTC)

Mi associo... ^__^ --Retaggio 20:43, Set 25, 2005 (UTC)

Guaglio', buona fortuna. --Snowdog 21:45, Set 25, 2005 (UTC)

In bocca al lupo agli amici che scrivono in lingua napoletana :) Twice25 (non loggato)

Congratulations from my side, too. Good luck to all of you guys! Arbeo 09:39, Set 26, 2005 (UTC)

ci sono anche io. bella idea... sarà un pò un problema usare le grafie giuste per il napoletano ma ci proveremo. PS... poi magari organizzeremo il circolo e le discussioni andranno in discussioni :-)

cicciocotroneo (stesso nome anche quiCicciocotroneo)

Ragazze/i: grazie per tutte le modifiche - siete favolosi :-) --SabineCretella 17:13, Set 26, 2005 (UTC)

Tanti auguri a li nostri cucini napulitani! --pippudoz 00:38, Set 27, 2005 (UTC) - doppu scrittu: vi dugnu nu rialu siddu lu vuliti Template:Enci.

Grazie assaje, pippuzzu :-) Cicciocotroneo

Era ora che il napoletano fosse rappresentato! Tanti auguri anche da parte mia! Peppi

Auguri a la Wikipedia Napulitana! --Giusi 23:22, Set 27, 2005 (UTC)

Molti auguri agli Uichipedisti Nnapulitani! --Sarvaturi

Sono arrivato! Che bello! --Cryptex 15:25, Set 30, 2005 (UTC)

Augurissimi! --Paolo_DF

Indicazione di date

Ecco la mail che ho anche inviato al gruppo di discussione napulitano@yahoogroups.com:

Ho visto che sulla pagina di Salerno
Salierne
la data del patrono viene indicato con
21 'e settiembre
All'interno dei mesi - p.e.
Jennaro
ho utilizzato la stessa struttura come in Italiano (si vede solo quando si clicca su edit in alto):
21 jennaro

Domanda
Quale dei due utilizziamo?
21 jennaro
o
21 'e jennaro???

Grazie!!! --SabineCretella 13:16, Set 27, 2005 (UTC)

Io le ho sempre sentite tutte e due.... Aspettiamo qualcuno più esperto. Bye. --Retaggio 13:56, Set 27, 2005 (UTC)
Allora second la lista di discussione la forma 21 'e jennaro è quella corretta - proveniente dallo spagnolo 21 de enero. Imparato un'altra cosa :-) Ciao! --SabineCretella 16:07, Set 27, 2005 (UTC)

Ennece

Io propongo di spostare il Template:Enci, entilmente dnatoci dai siculi alla pagina template:ennece, visto che enci non è una parola napoletana..
che dite ?Cicciocotroneo

hmmm ... veramente non è neanche siciliano (o mi sbaglio?) - se non erro è qualche tipo di abbreviazione per enciclopedia. Può darsi però che sono io che non capisco qui. In ogni caso non è un problema - basta spostarlo e marcare la pagina da cancellare.

A proposito: ci serve un tag per contrassegnare le pagine da cancellare - magari {{canc}} - insomma: corrispondente al tasto sulla tastiera italiana - così è più facile ricordarsi?
Ciao! --SabineCretella 07:07, Set 29, 2005 (UTC)


Perzùnaggi

Mi è appena venuto in mente una cosa: la lingua napoletana sta a cuore a molti poeti e cantautori famosi - che ne dite: li invitiamo di scrivere un paio di parole sulla loro Biografia in napoletano? E così potremo anche assicurare che nell'elenco della Bibliografia loro non dimentichiamo qualche pubblicazione ... opinioni? E nessuno come loro conosce anche personaggi famosi del passato ... be' magari potrebbero aiutarci. Ciao!!! --SabineCretella 07:12, Set 29, 2005 (UTC)

OK for me. :-) Bye. --Retaggio 14:04, Set 29, 2005 (UTC)

TEMPLATE COMUNI

Scusatemi, aggie fatt' 'na penzata: ma chi ci obbliga a usare i sotto template per la tabella dei comuni? Non possiamo più semplicemente scrivere "stato", "latitudine", "longitudine" e compagnia bella, direttamente nel template ? Guadagnamo tempo, e partiamo subito a coprire tutti i comuni della campania !!! Si possono usare qui i bot ? Qualcuno di voi li sa usare ?

Saluti --Cicciocotroneo 21:36, Set 26, 2005 (UTC)

-) per me va bene :-) e per i bot: a disposizione. queste sono le cosette dove io, anche non scrivendo bene il napoletano, posso fare tanto. Ciao!!! --SabineCretella 22:58, Set 26, 2005 (UTC) (p.s. spostiamo questa discussione sulla pagina principale del Circolo??)

Cari amici e colleghi, anche io sono perfettamente d'accordo con Utente:Cicciocotroneo e con Utente:SabineCretella, per quanto riguarda i comuni ed anche sul fatto che sarebbe più opportuno spostare la discussione sulla pagina principale del circolo.Ora vi lascio con un caro saluto e con l'augurio di un buon lavoro. Per me questa notte basta così, adesso vado a riposare, perchè sono stanco ma vorrei continuare perchè c'è ancora tantissimo da fare... Mha, ne riparleremo, ciao ragazzi !--GENNYSAR 01:45, Ott 5, 2005 (UTC)


Grafia

Premesso che scrivere in napoletano è difficile (vuoi perché non si insegna a scuola, vuoi perché noi napoletani purtroppo ci siamo "inventati" una marea di apostrofi...), penso che dovremmo stare molto attenti alla grafia, e magari creare anche una pagina di aiuto specifica per gli errori più comuni dedicata a quelle persone che lo parlano anche correntemente ma a cui risulta difficile "scrivere" bene (praticamente quasi tutti). Noto ad esempio, solo in pagina principale (lo dico qui perché non so risolverli, altrimenti avrei già fatto  ;-)):

  • giugrafia e giografia
  • pruggétti e pruggiette
  • 'a nciclopedia e l'enciclopedia
  • sucivetà e sucietà
  • dâ, d' 'a, d'a (nel senso di "della")

Aspetto pareri, idee (e possibilmente soluzioni) per risolvere questi e altri problemini simili una volta per tutte. Salutammo e grazie assaje! --Retaggio 14:01, Set 29, 2005 (UTC)

Hai ragione - per questo farei proprio una lista di parole - a parte wiktionary dove Eric ha già inserito tante parole provenienti dalla letteratura, teatro, musica ecc. insomma da testi esistenti. Il bello è che non esiste ancora un'ortografia standardizzata e anche se ci fosse: la Campania è una regione molto estesa e ci sono enclavi di napoletano anche in altre regioni. Quindi abbiamo anche diversi modi di scrivere secondo il luogo dove una persona abita. Ho qui una lista di parole che mi ha mandato Carmine per la prima pagina. Riporto le parole utilizzate
  • giugrafia
  • prugètto (sul sito http://www.lastoriadinapoli.it/vsearch.asp anche viene confermato così)
  • l'enciclopedia - qui però se penso su come si pronucia qui a maiori anche 'nciclopedia sarebbe corretto.
  • sucietà (su internet trovo addiritura suggità) - come pronuncia qui in zona (Costiera Amalfitana) confermo sucietà
quello che trovo più frequentemente, p.e. anche online nei testi dell'Accademia Napulitana è d''a - esiste anche la forma con â, ma lo trovo stanamente solo quando non c'è d' davanti.
devo finire un lavoro - poi scrivere un paio di mail - tra i quali anche uno all'Accademia Napoletana - se ho capito bene esiste già un progetto per la standardizzazione - per il momento: non abbiamo "regole vere" - l'importante è che si capisce che quello che scriviamo sia napoletano. Bello eh? È tanto più facile scrivere quando esistono regole fisse che quando non ci sono. ... Ciao!!! --SabineCretella 17:11, Set 29, 2005 (UTC)

Guagliù, Ce stongo pure je !!!!!

Finalmente ristabilito, dopo quasi un mese di malattia, raccolgo con grande piacere ed entusiasmo l'invito rivoltomi dagli amici Retaggio e Lucio silla. Spero di dare un valido aiuto alla comunità napoletana, di questa nuova Wiki. Sono da sempre un grande appassionato, cultore e studioso di tutto quanto concerne la lingua napoletana e la napoletanità; spero di poter essere di aiuto, con le mie modeste conoscenze. Un saluto carissimo a tutti voi. Inizio questa notte la mia collaborazioe, (ora sono al lavoro e finisco molto tardi), ma, c'è sempre tempo per iniziare una nuova avventura. Guagliù, stateve buono e cu' bona furtuna !

P.S. volevo rivolgere a tutti voi una domanda che ritengo importantissima: 'a nova Wiki napulitana, l'amma scrivere c' 'a lengua d' 'o napulitane antiche o cu' chella d' 'o napulitane d'oggie ? Grazie assaje !!--GENNYSAR 17:40, Ott 3, 2005 (UTC)

Dite la vostra

Cari amici e colleghi, incollo di seguito la lettera che ho scritto alla Sabine Cretella, perchè penso che sia un argomento che interessa tutti quanti voi collaboratori e quindi sarebbe giusto ed opportuno che anche voi partecipaste alla discussione. Sono sicuro del vostro interessamento, grazie anticipamente!

""Complimenti ! Cara amica e collega, Complimenti vivissimi e le migliori congratulazioni per la brillantissima idea di creare una wiki in napoletano, BRAVISSIMA !!! Perchè, se ho ben capito, è stata proprio tua l'idea, vero ? C'è certamente tantissimo da lavorare, sopratutto per concordare una linea comune su quale tipo di napoletano si vuole scrivere; quello classico di fine ottocento-inizio novecento o, quello più attuale e moderno, vale a dire l'attuale napoletano corrente ? Io direi di aprire una discussione in merito, che ne pensi ? Perchè se non si definisce prima bene questo punto non si può andare avanti decentemente. Un altro punto importantissimo è quello, almeno io lo ritengo tale, che si dovrebbe scrivere in " Napoletano", vale a dire nella lingua napoletana originale e non nelle varie deformazioni dialettali di paesi e città della Campania, altrimenti non se ne esce più , poichè le variazioni sono moltissime ed alcune anche molto sostanziali nella sintassi e nella fonetica. Ti sarei grata se tu mi volessi dare una risposta al riguardo . Saluti e buon lavoro ! ""--GENNYSAR 18:46, Ott 3, 2005 (UTC)

Che tipo di napoletano .....

Ciao a tutti! La domanda sul "che napoletano utilizzare" è stata anche posta nel gruppo di discussione napulitano@yahoogroups.com. Sarebbe bello vedervi tutti anche lì perché è un punto di incontro sul napoletano e la cultura napoletana e anche semplicemente per scambiare qualche idea. Non tutti i membri lì sono contribuenti di wikipedia e lo vedo come vantaggio, perché così abbiamo le connessioni "al di fuori" della wikipedia stessa. (Iscrizione napulitano-subscribe@yahoogroups.com).
La storia della lingua è difficile da risolvere, perché non esiste uno standard - esistono mille modi per scrivere il napoletano. Allora: wikipedia può essere proprio il luogo dove prima o poi avremo uno standard. Come? Attualmente tutti i contributi di napoletano sono ben accettati, come lo saranno anche in futuro. Cioè tutte le variazioni. Non possiamo dire "tu sì e tu no" - non sarebbe corretto. Abbiamo però la possibilità di creare uno standard o di seguirne uno esistente o in via di sviluppo. La cosa importante è che gli articoli vanno contrassegnati come: questo articolo è scritto in napoletano standardizzato/questo articolo è scritto in napoletano fonetico.
In questo modo ognuno sa di poter contribuire - logicamente, chi sa il napoletano standardizzato deve avere un occhio alle modifiche degli articoli standardizzati e se ha tempo dovrebbe iniziare a adattare allo standard altri articoli. Così automaticamente gli autori degli articoli in napoletano fonetico vedono le modifiche e imparano. Con il tempo la lingua viene automaticamente accettata. È vero, dura tempo, ma fissarci su di un determinato tipo di napoletano, su quello di Napoli p.e. escluderebbe praticamente il resto della Campania e gli altri paesi che lo parlano. L'unico modo per creare uno standard è lavorare con la gente e non contro la gente. Magari, quello che esiste già si rivela non adatto - o magari necessita di modifiche: bene, qui troveremo le risposte.
Per quanto riguarda i testi antichi, cioè il modo antico di scrivere il napoletano, credo che siano un buon punto di partenza per i vari modi di scrivere. Sarebbe molto utile se potessimo digitalizzare dei testi e metterli a disposizione di tutti. Si possono creare liste di parole da questi testi che poi possono essere adattate al napoletano odierno. Una lingua viva quindi: anche se sono ottimi punti di partenza dobbiamo considerare "oggi" - vogliamo creare un punto di riferimento per l'utilizzo quotidiano, non uno strumento per leggere cose antiche.
Sarebbe molto più semplice dire: usiamo questo o quel metodo, e nient'altro è accettato. Quello che ho descritto qui sopra è sicuramente la via più dura da percorrere, ma è l'unica che porterà ad essere accettati da tutti. Qualsias esclusione sarebbe da considerare descriminazione. No, credo che tutti noi vogliamo conservare la stessa cosa e sarà bello vedere tra 20 anni come sono cambiati gli articoli di oggi, magari scritti in una lingua fonetica, poi adattata e riadattata per diventare poi una cosa ufficialmente accetata.
Questa è la mia opinione - è valida per qualsias lingua minore dove non esiste uno standard ufficiale.
È ora di andare al letto :-) buona notte!!!!! --Sabine 21:42, Ott 4, 2005 (UTC)

E so' sempe 15...

Ragazzi, ma come mai il contatore segna sempre 15 articoli ?--GENNYSAR 02:30, Ott 5, 2005 (UTC)

è un problema di caché del server - per rispondere più velocemente la pagina è "salvata" come pagina statica e viene aggiornata solo ogni tanto - cliccando sul numero dovresti vedere la pagina dove ti dice: tanti articoli, tante modifiche. Ciao!!! --Sabine 06:42, Ott 5, 2005 (UTC)

Scusass'

Carissimi napulita',

Scusass' s'i' scrive "co' 'e patate'mmocca", ma si chest'è 'a Wikipedia' 'n Napulitano, pecché nun se scrive 'n Napulitano. Lu sacciu ch'è ddifficile, ma i' so' dde Verona, e ssi vomaparà 'a vostra bella lengua posso solo legger' a'vvoi che 'a ssapete. Scusass'ancora pee patate'mmocca ... it:Utente:OrbiliusMagister.

P.S. Remember Pippu d'Angelo and .scn: there are a lot of contributors outside of Italy who can't speak a single word in Italian language but are Neapolitan motherlanguage: I'm afraid that few Italian Speakers will learn to write in Neapolitan outside Naples, but many second or third generation speakers worldwide will, just for the simple sake of practicing their motherlanguage which can't talk in their hosting country.

'O saccie che tante perzone nun sanno 'o italiano, ma pe' me è ovvero rifficile scrivere 'o napuletano e vulesse vere prima 'e regole pe nun imparà prima 'a ortugrafie ca nun va bene e aropp' è tanto rifficile imparà come se scrive ovvero. Quinni come contibute faccio sulamente cose facili. Putete scrivere a me in d'' napulitano, italiano, tedisco e inglesi. Nu poche 'e francese pure 'o saccio. --Sabine 18:09, Ott 5, 2005 (UTC)

'O cimitero

Guagliù, me pare 'e stà sulo je dint' a 'nu cimitero... ma chedè, cca nun se fa vedè cchiù nisciuno... nun se vede 'n'anema viva... ( v'è piaciute 'a battuta ???)--GENNYSAR 19:18, Ott 9, 2005 (UTC)

mah ... 'o cimitero è nu poco forte direi ... a penza' quanto tiempe ci ha volute pe' fa lavora o'wikiziunario ... tenimme n'autro anne 'e tiempe ;-)
verimmo nu poco quanta gente se fa viva aropp 'o journalino - ma cavolo quan't è facile parlare il napoletano e quant'è difficile scriverlo ... sigh ... sono stracotta. Ciao!!!--Sabine 21:18, Ott 9, 2005 (UTC)

Tradùcere

Inizio a copiare delle pagine da wikipedia - i giorni dell'anno - significa che bisogna tradurre - ci saranno cose che saprò fare e altri che purtroppo devo lasciare in italiano. In qualche modo quelle parti da tradurre si devono poter vedere - quindi creo due template che contrassegnano l'inizio e la fine della parte da tradurre e che danno uno sfondo rosso chiaro. Inoltre creo la categoria "Tradùcere".--Sabine 04:11, Ott 10, 2005 (UTC)

Sempe accussì

Guagliù, stamme jenne propie forte assaje, brave a tutte quante, sempe accussì e... spannite 'a voce !--GENNYSAR 02:33, Ott 14, 2005 (UTC)

'A zitazzione...

( mhmmm, ma è corretto ? Non sarebbe più giusto dire 'a cetazzione ????). Dicevo, non si dovrebbe anche dire a chi è attribuita la frase ????--GENNYSAR 18:01, Ott 15, 2005 (UTC)

Inizialmente era cetazzione se non sbaglio. Poi qualcuno ha cambiato. D'Ascoli per "citare" riporta "zìta" e credo che zittazione deriva da questo. Per quello vorrei vedere anche altri testi scritto in napoletano, anche testi vecchi in modo che si sa da quale periodo proviene un termine e si può anche verdere lo sviluppo della lingua. Hmmm ... magari in quella lista che sto facendo si dovrebbe iniziare a decidere qual'è il termine preferito. Ma prima di fare questo vorrei sapere quali standard sono già stati elaborati o sono in fase di sviluppo. Il bello è che tutti si dimostrano al quanto chiusi quando uno lo chiede. Non ho intenzione di comprare altri libri (eccetto per lettura), perché quello che ho già speso non mi aiuta per niente a fare traduzioni verso il napoletano e figuriamoci se mi aiuta ad imparare veramente. Quindi come al solito utilizzerò il mio metodo "fai da te" che mi ha già aiutato tante volte. Ma con zittazione mo che facciamo??? --Sabine 19:56, Ott 15, 2005 (UTC)
Dimenticavo: l'attribuzione la metto solo poi quando la citazione è in lingua originale - in questo modo si capisce che questo è solo una traduzione - se si vuole vedere di chi è e qual'è la lingua originale è sufficiente cliccare sul link in baso. Cioè la traduzione di una citazione non è veramente la citazione stessa e per quello (solitamente) non si aggiunge il nome. Scusa se divento magari ripetitiva ... sto per addormentarmi in piedi oggi ... --Sabine 19:59, Ott 15, 2005 (UTC)

100!

--Cryptex 10:05, Ott 16, 2005 (UTC)

Bello, vero? Be' inizio con il bot - e sto preparando un glossario che aiuta per tradurre articoli (tipo le pagine del calendario) :-) --Sabine 10:14, Ott 16, 2005 (UTC)
Complimenti per i 100, i 400 e il primo "napo-bot"! Bye. --Retaggio 21:50, Ott 16, 2005 (UTC)

'O copyright 'ncoppa all'opere d'arte dura sittant'anne aropp' ch'è muorto l'autore. Però quacche parola d' 'o testo se pò mette. 'Ncoppa e fotografie ca nun teneno niente a che 'vvedé cu 'll'arte dura vint'anne. Io saccio accussì, però amma vedé 'nu poco meglio. Bye. --Retaggio 13:44, Ott 19, 2005 (UTC)

ho messo questo appunto perchè sia importante conoscerlo.--GENNYSAR 15:12, Ott 19, 2005 (UTC)

Wikipizza

Ho proposto a Sabine un incontro di utenti nap.wiki, che ne pensate? Dovremmo scegliere il posto (raggiungibile facilmente (almeno) da Napoli e Maiori, con un parcheggio e magari con la possibilità di avere l'occasione di non vederci solo davanti al tavolo) e la data. --Finizio 10:44, Ott 23, 2005 (UTC)

Che bello, hai già spostato tutto qui :-) come date: non ci sono la prox settimana per tre giorni (mercoledì, giovedì venerdì) e poi a fine novembre logicamente. Del resto: a partire dal primo novembre mio marito non lavora più e quindi possiamo spostarci. A proposito: andiamo una volta la settimana a Castel San Giorgio per fare la spesa - c'è il Lidl e in quelle zone sembra che le pizze sono buone e magari si trova anche qualche posticino dove si può fare una passeggiata. Del resto: be' la costiera (ma costituisce un problema di "parcheggio a pagamento" - 1 EUR/ora - non so se sabato/domenica hanno modificato tuttora a 2 EUR/ora o se nel frattempo è tornato su "prezzi invernali". Poi c'è il ristorante sul Vallico di Chiunzi che in particolare con i bambini è abbastanza buono (non dicono niente ai miei terremoti ;-)
Altra cosa da chiedersi sarebbe se, una volta che abbiamo data e luogo, estendere l'invito anche ad altri interessati.
Comunque credo che un luogo più centrale per tutti non sarebbe male.
Dove ci troviamo in Campania?
Ciao!!! --Sabine 11:46, Ott 23, 2005 (UTC)

Brinneso

Guagliù, 'nu brinneso cu ' tutte quante vuje p'avè tagliato 'o traguarde de' 500 voce... Brave, brave assaje a tutta 'a famiglia 'e nap.wiki . " Ad majora semper ! " --GENNYSAR 15:50, Ott 25, 2005 (UTC)

Sì, hai ragione - in parte a tutti - ma so che avevi questa meta come anche i primi 100 e quindi dovevi proprio farcela entro il primo "complimese" ;-) Be' se ci penso: abbiamo già una bella squadra qui :-) e spero che prima o poi avrò il tempo per scegliere "una" cosa da fare ... be' ora vedremo quando raggiungeremo quota mille ... a proposito: il 25 dicembre, cioè proprio a Natale, la wikipedia napoletana avrà tre mesi di vita :-) insomma ... allora ... mo mi prendo un bel bicchiere di vino (Nero d'Avola - siciliano ... ehm scusate ...) e faccio un brindisi a tutti. --Sabine 16:33, Ott 25, 2005 (UTC)

Natale

Sul Wiktionary l'anno scroso ho avviato un progetto natalizio: http://it.wiktionary.org/wiki/Wikizionario:Buon_Natale - il tutto è partito con una collezione di "Buon Natale" su Ecademy (una network dove sono membro). Be' la campania ha una bellissima tradizione: il presepe napoletano. 'O Presebbio (se ricordo bene così si dice). Che ne dite se facciamo un mese tematico collezionando foto, descrizioni ecc. ecc. attorno al Natale in Campania. Magari qualcuno di voi conosce anche qualche pastoraio che ci potrebbe aiutare con delle foto e dei racconti (potrebbe parlare, lo registriamo e trascriviamo). Ho già fatto le prime foto del presepe che costruiscono qui nel giardino del Palazzo Mezzacapo ...
Io proverò a completare la collezione di termini sul wiktionary scrivendo alle persone presenti sui diversi wikipedia una ad una ... è l'unico modo che ha portato successo, anche se si ha bisogno di molto tempo. Torno al mio lavoro (altrimenti il mio cliente mi strozza) e il bicchierino. Ciao! --Sabine 16:39, Ott 25, 2005 (UTC)

Anne

Qualcuno (Sabine?) ha la possibilità di creare in automatico le pagine degli anni (diciamo dal 1800 al 2005) con i titoli

== Nate ==

== Muorte ==

== Fatte ==

da riempire in un secondo momento? --Finizio 16:35, Ott 28, 2005 (UTC)

Ciao Finizio, sì, posso creare le pagine - ma se parli del calendario: è già online, cioè caricato con il bot. Un'altra cosa da caricare in automatico sarebbero i comuni direi. Altro? Ciao!!! --Sabine 17:18, Ott 29, 2005 (UTC)
Ciao Sabine. Mi sembra ci siano solo le date, non gli anni. Potrei sbagliare. Tra l'altro nel template all'inizio di ogni data non si arriva alle altre date. --Finizio 19:28, Ott 29, 2005 (UTC)

Testi di libri ecc. in napoletano

Ho anche scritto alla lista della wikipedia in italiano - non sono sicura dove mettere i testi senza copyright. Su wikisource in italiano, su di un wikisource in napoletano a parte o qui sulla wikipedia come sottopagine dell'autore.
Personalmente qualcosa mi dice che sarebbe bello averle qui perché così tutto sarebbe in un unico posto ... d'altro canto: nessuna wikipedia lo fa.
Aiutooooooo!!!!!!! La vostra opinione?--Sabine 19:09, Ott 29, 2005 (UTC)