Verbes forts en allemand

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 27 février 2019 à 22:45 et modifiée en dernier par 31.37.102.4 (discuter). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Aller à la navigation Aller à la recherche

Les verbes forts allemands sont à distinguer des verbes mixtes, et des verbes faibles

Description

Les verbes forts ont pour caractéristiques :

  1. une modification fréquente mais non systématique de la voyelle du radical
  2. l'absence de marquage grammatical -te- au prétérit
  3. une terminaison -en au participe II allemand, appelé aussi participe passé.

Présentation

  • Présent
    • Les formes au présent qui ne sont pas indiquées dans le tableau ci-dessous sont similaires à celles des verbes faibles comme machen, lernen ou spielen. Ainsi, le verbe bleiben (rester) dont le radical est « bleib- » ne change pas de voyelle dans son radical au présent : du bleibst, er bleibt.
    • dans la colonne PRÉSENT figurent en gras les verbes qui présentent un -e- ajouté avant la terminaison de conjugaison pour des verbes dont le radical se termine par -d- ou -t- comme dans « du bietest ».
    • dans la colonne PRÉSENT figurent en gras les verbes où le -s- ou le -ß- final du radical n'entraîne pas de -s- supplémentaire à la deuxième personne du singulier (-st- et non pas -sst- ; -ßt- et non pas -ßst-) comme dans « du isst » ou dans « du schließt ».
  • Parfait
    • Le temps du parfait indiqué dans le tableau est similaire à un Passé composé, et le temps du prétérit est un temps du passé équivaut au Passé simple ou à l'Imparfait selon le contexte.
    • Les verbes dans la colonne PARFAIT avec l'auxiliaire sein (être) portent noté en italique l'auxiliaire : ist troisième personne du singulier du verbe sein. Ces verbes peu nombreux sont des verbes intransitifs qui ne peuvent pas avoir de COD et qui expriment un déplacement ou mouvement d'un point à un autre, ou aussi un changement d'état ; s'y ajoute aussi le verbe bleiben (rester).
  • Verbes forts à particule séparable
    • Dans le tableau ci-dessous, qui ne comprend pas les verbes mixtes, se trouvent à titre d'exemple quelques verbes à particule séparable dérivés d'un verbe fort : steigen qui signifie « monter » existe dans sa variante umsteigen : changer de train ou de destination. Beaucoup de ces verbes forts peuvent exister avec une particule séparable ou préverbe/préfixe verbal : ainsi si l'on recherche un verbe fort commençant par une particule séparable, les formes de ce verbe seront souvent identique à celle présente dans cette liste.

Tableau alphabétique des verbes forts (non exhaustif)

Voir aussi

Articles connexes

Sources et références

Duden-Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, DUDEN BAND 4, (ISBN 3-41120904-6), volume « Grammaire » n°4 de la collection de dictionnaires de langue des Éditions DUDEN (Allemagne).

Liens externes